Should I stay or should I go now? Should I stay or should I go now? If I go there will be trouble And if I stay it will be double So come on and let me know This indecision's bugging me Esta indecision me molesta If you don't want me, set me free Si no me quieres, librame Exactly whom I'm supposed to be Digame quien tengo ser Don't you know
Translation Array ¿Debería quedarme o debería irme? Cariño, debes decirme Si debería quedarme o debería irme Si me dices que eres mía Estaré junto a tí hasta el fin de los días Así que tienes que decírmelo: ¿Debería quedarme o debería irme? Todo es una broma, broma, broma Eres feliz cuando estoy de rodillas Un día es blanco y al siguiente es negro
Should I Stay or Should I Go Lyrics by The Clash from the Box Set album- including song video, artist biography, translations and more: Darling, you gotta let me know Should I stay or should I go? If you say that you are mine I'll be there till the end of…
So you got to let me know, should I stay or should I go It's always tease, tease, tease, you're happy when I'm on my knees. One day is fine, the next is black, so if you want me off your back. Well come on and let me know, should I stay or should I go Should I stay or should I go now, should I stay or should I go now.
As far as the Spanish-rendered backup vocals go, Joe Strummer was assisted in that regard by American singer Joe Ely. And to note, the Spanish lyrics are a translation of the English words. This song made it onto the Marvel Cinematic Universe, i.e. being featured on 2010's Iron Man 2 (though not a part of its official soundtrack).
"Should I Stay or Should I Go" is a song by English punk rock band the Clash from their album Combat Rock, written in 1981 and featuring Mick Jones on lead vocals. It was released in 1982 as a double A-sided single alongside " Straight to Hell ", performing modestly on global music charts.
It's always tease, tease, tease You're happy when I'm on my knees One day it's fine, and next it's black So if you want me off your back Well, come on and let me know Should I stay, or should I
Alors si tu veux que je te laisse en paix. Et bien, allez, laisse-moi savoir. Devrais-je rester ou bien devrais-je partir? Refrain: Devrais-je rester ou bien devrais-je partir maintenant? Devrais-je rester ou bien devrais-je partir maintenant? Si je pars il y aura des ennuis.
Sprawia ci przyjemność, gdy klęczę przed tobą. Jednego dnia wszystko jest w porządku, drugi rozlewa się czernią. Więc jeśli chcesz, żebym się odczepił. Zdecyduj się w końcu i daj mi znać.
It′s always tease, tease, tease You're happy when I'm on my knees Te gusta verme de rodillas One day is fine and next is black Un día todo está bien y al siguiente todo mal So if you want me off your back Así que, si quieres que me vaya Well, come on and let me know Vamos, dímelo Should I stay or should I go? ¿Debería quedarme o debería irme?
9dWpob.